Unter dem Motto “Subtitle the Past, Translate for the Future”
findet vom 6. bis 11. Juli die Europeana XX: Subtitle-a-thon Challenge
Frankfurt statt. Das DFF - Deutsche Filminstitut & Filmmuseum lädt
alle herzlich dazu ein, die Ohr und Auge für Film und Sprachen haben.
Die
Teilnehmer untertiteln online das Filmerbe Europas, damit diese
einzigartigen Werke einem noch größeren Publikum zugänglich werden – und
das alles um die Wette! Die drei besten Untertitler*innen werden am
Ende der Challenge mit Preisen belohnt.
Jede*r der oder die Deutsch und
Englisch, Französisch, Spanisch, Polnisch, Tschechisch, Norwegisch,
Schwedisch, Dänisch oder Flämisch bzw. Niederländisch spricht, ist genau
richtig! Die Veranstalter haben für die Untertitelung eine Auswahl an
unterschiedlichen Filmclips zusammengestellt, unter anderem warten auf
die Teilnehmer frühe Dokus und Newsreels sowie Industrie-, Werbe- und
Animationsfilme aus der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts.
Registrierungen
sind bis zum 5. Juli möglich. Die Plätze sind begrenzt und werden nach
dem first come, first serve Prinzip vergeben.
Alle Informationen gibt es auf der Website.